CAPÍTULO II
Literatura de los pueblos de Oriente.
Luis Quintana Tejera
Literatura
egipcia.
Egipto se ubicó
en las riberas del Nilo, en lo que hoy es el conteniente africano. La egipcia
es quizá la civilización más avanzada de su época; poseía grandes conocimientos
sobre la astronomía, la medicina, las matemáticas, la arquitectura, entre
otros. El arte, por supuesto, no era la excepción. Así como los sumerios
utilizaban tablillas de barro para plasmar su escritura cuneiforme, los
egipcios empleaban papiros para registrar su escritura jeroglífica (derivada de
un sistema de representación pictórica previa).
La antigua
literatura egipcia arranca aproximadamente en el
Es posible
distinguir diversas etapas en la literatura egipcia: (Cfr. 2005).
a) Imperio Antiguo (
Incluye
las inscripciones aparecidas en el interior de las pirámides de los últimos
faraones de este período; la mayoría son himnos religiosos y rituales de
ofrendas religiosas. Destaca Máximas de
Ptahotep, “obra conocida como el libro más viejo del mundo”, (1990: 12) integrada
por aforismos y consejos; similar es Instrucción
a Merikere, que proporciona información sobre la vida religiosa, política y
social de aquel tiempo.
b) Primer período intermedio (2255-
Son
los textos de las pirámides complementados con sortilegios nuevos, pintados en
ataúdes, por lo que se les ha llamado textos de los sarcófagos. A este ciclo se
atribuyen varias lamentaciones como Diálogo del misántropo con su alma, Canto del arpista.
c) Imperio Medio (
En
esta etapa se produce un auge en la literatura egipcia, los géneros más
característicos de esta fase son:
1. Los textos de sarcófagos que incluían oraciones
y determinados sortilegios y hechizos de carácter mágico-religioso.
2. Literatura religiosa, compuesta por himnos al
faraón y a diversas divinidades.
3. Textos autobiográficos y de carácter épico, en
los que se relatan determinadas hazañas de personajes históricos.
4. Textos de instrucción, escritos en nombre del
faraón gobernante que narra a su sucesor determinados hechos que sucedieron en
su reinado.
5. Textos satíricos, tipo al que pertenece
6. Textos narrativos de ficción, género muy
desarrollado en este período. Entre la narrativa que es compuesta durante el
Imperio Medio destacan: Aventuras de Sinuhé, que cuenta la historia de
un oficial de palacio que huyó a Siria a la muerte del faraón Amenemhet I
convirtiéndose en un hombre rico e importante; El relato del campesino
elocuente, un hombre que hacía ruegos tan floridos para que le devolvieran
sus asnos robados que fue encarcelado durante un tiempo para que los
funcionarios pudieran disfrutar de sus discursos; Historia del náufrago, que
narra un encuentro fabuloso con una serpiente gigantesca en una isla
exuberante; El viaje de Unamón (se
discute su carácter histórico o ficcional) relata las peripecias del personaje
en Siria, adonde es enviado para adquirir madera con la que se elaborará la
barca sagrada de Amón.
d) Imperio Nuevo (
Empieza
a utilizarse el papiro, sobre todo en el caso de los textos funerarios o de
sarcófago. Destaca El libro de los muertos, una amplia colección de
textos funerarios de varias épocas; contiene fórmulas mágicas, himnos y
oraciones que, según los antiguos egipcios, guiaban y protegían el alma (Ka)
durante su viaje a la región de los muertos (Amenti). Este texto
explicaba al alma cómo protegerse de los demonios que intentaban impedirle su
ascenso y cómo pasar las pruebas establecidas por 42 jueces en la antesala de
Osiris, dios de los muertos; también se incluye Los dos hermanos, que contiene
abundantes elementos de magia y encantamientos; al mismo tiempo, se producen
importantes himnos a las divinidades.
e) Último período (
Existen
ejemplos de las diversas formas literarias egipcias de los siglos siguientes,
dentro de la era grecorromana: incluyen nuevas composiciones religiosas,
relatos históricos privados y reales, instrucciones. Se producen Las
enseñanzas de Anjsesongy, una colección de máximas prácticas, y Las
enseñanzas del papiro insinger, que retrata a la persona sabia como moral y
piadosa. En esta fase se escribieron también historias sobre las aventuras de
varios magos, textos proféticos y mágicos.
En
seguida presentamos Canto del arpista,
esculpido en la sala de la tumba del rey Antef; establece, primero, el dolor
por la pérdida de los muertos que nunca volverán y, después, el gozo de vivir y
disfrutar aún.
Canto del arpista
Ninguno
de ellos regresa de donde están.
¿Quién
puede decirnos su aspecto y su estado,
quién
puede describirnos sus moradas,
quién
puede dar consuelo a nuestros corazones
sirviéndonos
de guía hacia los lugares
para
donde partieron?
Consuela
tu corazón,
haz
que olvide estas cosas;
no
te queda nada mejor que seguir
sus
deseos mientras estés vivo.
Unge
tu cabeza con aromados ungüentos,
ponte
vestidos de seda
impregnados
de perfumes preciosos,
verdaderas
obras de los dioses.
Goza
más de cuanto has gozado hasta ahora,
no
hagas sufrir tu corazón por falta de placeres.
Piénsalo
a nadie le es permitido
llevar
consigo sus bienes.
Piénsalo,
jamás ninguno de los que partieron
ha
podido regresar.
Comentario
Considera que los
temas más relevantes de esta composición tienen que ver con el inmenso
contraste que existe entre la vida y la muerte. Por eso hay una exhortación del
poeta para gozar lo que la vida nos ofrece, debido a que cuando estemos muertos
ya no lo podremos hacer. Una dolorosa reflexión cierra el poema cuando se alude
a la imposibilidad del regreso después de la muerte.
Actividades
1. Dado que se trata de un texto lírico, localiza
las figuras retóricas contenidas en Canto
del arpista; después, explica por qué se dice que expresa el dolor por la
muerte y el gozo por la vida (de ser necesario, cita partes del texto).
2. Redacta breves comentarios sobre los siguientes
temas inspirados en el fragmento anterior:
A. La fugacidad de la vida y los placeres.
B. El reino de la muerte y sus misterios.
C. Lleva a cabo reflexiones personales sobre los dos
temas anteriores y compártelas con tus compañeros.
3. Busca en Internet “literatura egipcia” y escoge
de la información que encuentres un pasaje —no mayor de una cuartilla— que
hable de alguna manifestación de esta literatura que no esté considerada en
este libro. Cópialo en tu cuaderno y coteja con tus compañeros que información
han encontrado ellos.
Otro ejemplo de
literatura egipcia es el siguiente poema:
Himno a Atón
Hermosamente te
elevas en el horizonte del Cielo, oh Atón viviente,
Señor
de la eternidad.
Resplandeces
en oriente, llenas con tu belleza la tierra.
Eres
hermoso, grande, brillante; te elevas sobre todos los países.
Tus
rayos abarcan la tierra hasta los confines de tu creación.
Eres Ra, que
sometes a todos los pueblos a través de tu hijo amado.
Estás por encima
de las miradas de los hombres y no se conocen tus venidas.
Cuando reposas en
occidente, sobre el horizonte.
La tierra
permanece en una sombra, que semeja la de la muerte;
Duérmese bien
cubierto en la recámara, sin que un ojo vea a otro ojo.
Podríanse
robar sus bienes a los que están dormidos.
Sin
que ellos se dieran cuenta, aunque los tenga bajo su cabeza.
El
que ha hecho a los seres reposa en su horizonte.
A la aurora
resplandece en el horizonte y lo ilumina todo
Durante el día
expulsas a la noche, cuando derramas tus rayos.
Los Dos Países se
despiertan de fiesta y se ponen en pie los hombres.
Trabaja la tierra
entera; todo rebaño se siente contento con su alimento.
Está abierto todo
camino, porque tú has aparecido.
Saltan los peces
en el río delante de tu faz; tus rayos van hasta el fondo del mar.
¡Cuán numerosas
son tus obras, misteriosas a nuestros ojos!
Dios único, a
nadie semejante, tú has creado la tierras según tu corazón,
Cuanto estado
solo: los hombres, los animales domésticos y los salvajes,
Todo
lo que existe sobre
Todo
lo que está en el cielo y vuela por sus alas...
Tus
rayos alimentan los campos; resplandecen y viven.
Has creado las
estaciones para mantener vivo todo cuanto has creado.
Has hecho el
cielo lejano para allí resplandecer y contemplar lo creado…
Los
seres de la tierra fórmanse bajo tu mano tú los has querido.
Tú,
sólo tú eres la duración de la vida. Se vive de ti.
Resplandeces
y viven, te acuestas y mueren.
Fijos
están los ojos en tu hermosura hasta que te pones
Y
toda labor termina cuando desapareces por occidente…
Comentario
En el texto
anterior prevalecen los elementos religiosos y el lenguaje se caracteriza por
ser particularmente hiperbólico. El poeta se siente dominado por la fe en ese
dios.
Actividades
1. Nuevamente, localiza las figuras retóricas en
el texto anterior. Ahora que lo has leído atentamente, qué divinidad crees que
es Atón? ¿A qué elemento pertenece? ¿En qué te basas para suponerlo? (Menciona
algunas citas).
2. Busca en el diccionario el significado de los
términos: panegírico, exaltación, laudatoria, hipérbole.
3. Redacta un canto de amor a un ideal que tú
poseas, a una causa, a algo que haga que la vida sea más hermosa para ti.
Comentario
De manera
general, las características de la literatura egipcia son:
a) Reflejan la profunda religiosidad de los
egipcios, particularmente con la invocación o alusión a los dioses.
b) El tema de la vida y la muerte es recurrente.
c) Tienen gran importancia la idea de divinidad y
la noción del Más Allá.
d) En prácticamente todos los textos literarios
(independientemente de la temática central
o características peculiares) suele estar presente lo sagrado.
Literatura
mesopotámica
La región
mesopotámica (hoy Irak y Siria) era una de las mejor comunicadas de su época,
gracias a la cercanía de los ríos Tigris y Éufrates; ello había impulsado a los
sumerios a dedicarse al comercio, de ahí la importancia que poseían como
civilización. Prácticamente los vestigios más antiguos de la escritura primaria
(cuneiforme) fueron encontrados en esa zona, que data alrededor de 3000 años a.
C., plasmada en tablillas de barro. De hecho, el código legal (social y
administrativo) más antiguo conocido por el hombre es el emitido por Hammurabi,
encontrado en ese lugar.
Pero no solamente
ese código se constituye como una de las más arcaicas pruebas de la expresión
escrita, sino que se le añade un limitado número de textos literarios, que
básicamente giran en torno a la creación del hombre por una divinidad poderosa;
en esta concepción aparecen elementos que habrían de rescatarse posteriormente
por otras culturas para explicar el origen el mundo y el hombre. Los textos
mencionados se encontraron en las ruinas de una biblioteca en Nínive, en el
palacio de Asurbanipal. (1990:3).
Destacan aquí
tres obras: Poema de la creación, Poema de Ishtar y Epopeya
de Gilgamesh. Probablemente más antiguos que estos textos son los
proverbios (literatura didáctica, con alrededor de 4000 años de antigüedad).
Veamos algunos ejemplos:
«Si muere un
hombre pobre, no trates de volverlo a la vida. Cuando tiene pan, le falta la
sal. Cuando tiene sal, le falta el pan. Cuando tiene carne, le falta el
condimento. Cuando tiene condimento, le falta la carne» […]
«En boca abierta,
entran moscas» […]
«Quien tiene
mucho dinero puede ser feliz. Quien tiene mucho grano puede estar contento.
Pero quien nada tiene puede dormir». (Cfr. 2005).
Comentario
Seguramente has
reconocido algunas ideas contemporáneas en estos proverbios, ello obedece a que
“«los seres humanos tenemos un universo común, independientemente de la época»,
dice Juan-Luis Montero Fenollós, el único español que trabaja sobre el terreno
en la antigua Mesopotamia.” (Cfr. 2005).
Actividades
1. Lee nuevamente los proverbios arriba citados;
relaciona cada uno de ellos con un refrán moderno.
2. Investiga en Internet sobre la literatura mesopotámica.
El Poema de la
creación
El Poema de la creación se compone de siete
tablillas que datan del siglo VII a. C., si bien se considera que es una nueva
versión de textos más antiguos, desaparecidos. Aquí el elemento principal es el
agua: de la mezcla del agua salada (Tiamat) y la dulce (Apsu) se originan los
demás seres, incluyendo a los dioses; el personaje principal es Marduk, que con
la ayuda de los vientos vence a Tiamat y organiza el Universo; después de la
victoria, forma la tierra con barro y cañas[1];
luego amasa con su sangre el cuerpo del
primer hombre, hecho a su imagen. (1965: 62-63). Presentamos en seguida un
fragmento del Poema de la creación
(tablilla IV), en el que se expresa la derrota de Tiamat:
Marchan al
combate, se aproximan para la batalla.
El Señor tendió
su red y la aprisionó en sus mallas,
soltó el viento
malo que se encontraba a su espalda,
y ella, Tiamat,
abrió la boca, la abrió tan ampliamente como le
[fue posible.
Entonces, el
Señor hizo penetrar el viento malo de forma que no pudiera cerrar los labios:
Los terribles
vientos llenaban su vientre.
Sobre cogióse su
corazón. Su grande boca seguía abierta;
lanzó él una
flecha, que penetró su vientre;
rasgó luego su
interior, hendió su corazón,
redújola a la
impotencia, y aniquiló su vida.
Dejó que su
cadáver se desplomara, y se irguió sobre él. (1965:
64-65).
Comentario
Esta composición
se trata de un poema épico, caracterizado por narrar las hazañas de grandes
personajes; contiene detenidas descripciones; el protagonista es un ser
idealizado en extremo que se enfrenta al antagonista; ocasionalmente
intervienen elementos sobrenaturales o religiosos. Se propone destacar
sentimientos colectivos, patrióticos y religiosos.
La epopeya de
Gilgamesh
Igualmente es un
poema épico La epopeya de Gilgamesh,
el texto literario emblemático de la literatura mesopotámica; se trata de doce
tablillas que refieren la historia del legendario rey de Uruk, Gilgamesh, que
emprende la búsqueda de la inmortalidad; incluye una narración del diluvio, del
que sobreviven Utnapishtim y su familia gracias a un arca (como ocurrirá con el
Noé bíblico). En este poema se distinguen dos etapas:
Primera etapa
1. Gilgamesh se presenta como el tirano de Uruk.
2. Los dioses envían a Enkidu para que se enfrente
a Gilgamesh.
3. Enkidu, creado de arcilla y con apariencia casi
animal, se vuelve humano, aunque es salvaje en su comportamiento.
4. Enkidu y Gilgamesh se enfrentan; de ahí nace
una amistad.
5. Ambos héroes asumen la misión de acabar con el
mal.
6. La diosa Ishtar trata de seducir a Gilgamesh,
pero éste la rechaza.
7. Enfermedad y muerte de Enkidu.
Segunda etapa
1. Gilgamesh inicia una travesía en busca de la
inmortalidad.
2. Encuentro de Gilgamesh con Utnapishtim, superviviente del diluvio.
3. Gilgamesh encuentra la inmortalidad, pero luego
la pierde.
4. Gilgamesh vuelve a Uruk y acepta su mortalidad;
asume que la eternidad es sólo para dioses.
Comentario
La primera parte
de la epopeya (centrada en el dúo Gilgamesh-Enkidu) gira en torno al contraste
y la lucha permanente entre el bien y el mal, mientras que la segunda (con el
protagonismo casi único de Gilgamesh) se centra en la búsqueda de la
inmortalidad y del sentido de la vida humana. (José María González, 2005).
Presentamos un
fragmento de esta obra.
Gilgamesh huye del palacio ante
la muerte de Enkidu; la gente que
lo ve lo interroga.
¿Por qué tu
fuerza ha quedado en nada? ¿Por qué vas con la cara
[baja?
Tu corazón está
enfermo, tus facciones son cadavéricas,
Y la melancolía te
come las entrañas;
Luto y tristeza
consumen tu rostro.[…]
¿Por qué no he de
huir a través del campo?
Mi amigo Enkidu,
mi hermano, pantera del desierto,
Mi amigo que mató
leones conmigo,
Mi amigo que
afrontó peligros conmigo,
Su destino lo tomó
para sí;
Seis días y seis
noches lo lloré,
Después, la muerte
me dio miedo y huí a través del campo.
Mi amigo querido
no se distingue ya del fango.
¿También yo me
acostaré como él, para no levantarme más? (1965: 90).
Actividades
1. Revisa las figuras literarias expuestas
anteriormente; señala en el fragmento previo las que localices (por lo menos
cinco).
2. Lectura complementaria. Lee por lo menos tres
pasajes del poema de Gilgamesh. Te sugiero los siguientes: Primera parte del
poema; (1995: 43-46). Enkidu y la hieródula; (1995: 54-59). Gilgamesh y la
diosa Isthar. (1995: 98-104).
3. Redacta sobre el tema: El amor de pareja y el
amor fraternal en el poema de Gilgamesh.
Comentario
Si bien los
textos literarios mesopotámicos que han llegado a nuestros días son escasos, es
posible establecer características generales:
a) Los textos literarios se dividen en dos: épicos
y didácticos.
b) Los textos épicos contienen la cosmovisión
mesopotámica.
c) En estos textos se hace referencia a los
orígenes del universo, del mundo y del hombre.
d) Existe una estrecha relación entre los hombres
y los dioses.
e) Se presentan elementos maravillosos o
sobrenaturales (generalmente provocados por las divinidades).
f) El tema recurrente es la lucha entre el bien y
el mal.
Literatura
hebrea. La Biblia.
Pueblo hebreo
El pueblo hebreo,
a pesar de que no contó con gran densidad poblacional, ni con consolidados
territorios durante mucho tiempo, sí posee una historia muy agitada, quizá más
que otros. La literatura hebrea se desarrolló básicamente en Palestina, pero
debido a la dinámica de los hebreos no puede circunscribirse únicamente a este
territorio, sobre todo si se considera que este pueblo se mantuvo errante
durante mucho tiempo.
La literatura
hebrea gira en torno a
El Antiguo
Testamento agrupa los libros previos a la llegada de Jesucristo; contiene la
historia del pueblo hebreo y su alianza con Yahvé mediante la intercesión del
patriarca Abraham. La mayoría de los 45 libros que componen el A. T. fueron
escritos en hebreo (entre los siglos XV y II a. C.), y se clasifican en:
a) Históricos. Se incluye el Pentateuco (los primeros cinco libros: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio), concebido como la ley (Tora) para los judíos. Agrupa también Josué, Jueces, Rut, Reyes (cuatro libros), Paralipómenos (dos libros), Esdras,
Nehemías, Tobías, Judith, Ester y Macabeos
(dos libros). De modo general, incluyen la relación de los hechos vividos por
los hebreos (incluyendo la creación del mundo y el hombre), así como sus
genealogías y leyes.
b) Proféticos. Dada la estrecha vinculación entre
el pueblo hebreo y las nociones religiosas encarnadas en la espera del Mesías,
resultó indispensable la existencia de los profetas, cuya misión era
precisamente preparar y anunciar al pueblo la llegada de El Salvador; es una
suerte de mediador entre Dios y los hombres. Suele dividirse a los profetas en
dos categorías, en función de la extensión de sus vaticinios: mayores y
menores. Los mayores son Isaías, Jeremías, Ezequiel y Daniel; los menores son
Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías, Ageo,
Zacarías y Malaquías. De ellos es la autoría de los 17 libros proféticos del A.
T.
c) Poéticos y sapienciales. Hasta ahora no ha
podido comprenderse por completo la naturaleza del verso hebreo; sin embargo,
existen ciertos libros cuya forma se acerca más a lo poético que otros: Salmos, Cantar de los cantares, Job,
Proverbios, Eclesiastés, Sabiduría y Eclesiástico. Tanto Job como Cantar de los
cantares son considerados poemas dramáticos, cuya forma literaria posee un
valor artístico importante. Sin embargo, Salmos
es el libro que constituye la más alta expresión de la poesía religiosa. Proverbios, Eclesiastés, Sabiduría y Eclesiástico son los libros
sapienciales, con tintes didácticos y filosófico-morales.
El Nuevo
Testamento alude a la nueva alianza llevada a cabo entre Yavé y los hombres
directamente mediante el sacrificio de su Hijo Jesús. Se integra por 27 libros,
que arrancan con la llegada de Cristo (de ahí que sean los primeros textos
cristianos); fueron escritos en griego, excepto el Evangelio de Mateo (su primera versión fue en arameo); se agrupan
en históricos, didácticos y uno profético.
a) Históricos. Incluye los cuatro Evangelios (Mateo, Marcos, Lucas y Juan)
y Hechos de los apóstoles.
b) Didácticos. Agrupa 21 epístolas: dos de Pedro,
tres de Juan, una de Santiago, una de Judas y catorce de Pablo; su función era
propagar el cristianismo; comparten una estructura similar: saludo inicial,
introducción a modo de alabanza o acción de gracias, exposición doctrinal,
exhortación y saludos o recomendaciones particulares. (1961: 7-30).
c) Profético. Es Apocalipsis (o Revelaciones)
del apóstol Juan; con forma literaria inspirada en el A.T., contiene numerosas
alegorías que aluden a la segunda venida del Mesías, esta vez, para el fin de
los tiempos, de ahí que ahora el término apocalíptico
aluda a un género profético desligado del presente pero que hace referencia al
futuro.
Incluimos a
continuación dos textos; uno del Antiguo Testamento y otro del Nuevo
Testamento,
Antiguo
Testamento.
Libro de Rut (fragmento).
En los tiempos en
que gobernaban los Jueces en Israel, hubo una gran hambruna en el país. Debido
a eso, un hombre de Belén de Judá se trasladó a los campos de Moab con su mujer
y sus dos hijos. El hombre se llamaba Elimelec; su esposa Noemí, y sus hijos,
Majalón y Guilyón.
Al
poco tiempo falleció Elimelec, y Noemí quedó sola con sus dos hijos. Ambos
tomaron por esposas a mujeres moabitas: una se llamaba Orfa y la otra Rut. Al
cabo de diez años murieron también los dos hombres y Noemí quedó desesperada,
sin esposo y sin hijos.
Entonces
decidió salir de Moab en compañía de sus nueras, pues había oído decir que Yavé
se había acordado de su pueblo y les había dado de comer. Cuando estaban de
regreso a Judá, Noemí dijo a sus nueras: “Creo que es mejor que ustedes se
vayan a sus casa”. Que el Señor les recompense todo lo bueno que han hecho con
mis hijos y conmigo y les permita que encuentren cada una a un esposo con quien
puedan vivir en paz”. Y en seguida les dio un abrazo. Pero ellas, llorando, le
respondieron: “No nos iremos, sino que seguiremos contigo”. (1995: 1057-1061).
Comentario
Hubo
hambre, y algunas versiones particularizan en aquella
tierra. Así se entiende más fácilmente que fue un fenómeno parcial, del
cual los hombres pudieron librarse huyendo a lugares vecinos.
Las calamidades
públicas eran asociadas siempre, en Israel, a la idea del castigo de Yahvé por
los pecados de su pueblo.
El hambre es la
causa que, al provocar la salida de Elimelec, de Judá, origina toda la serie de
acontecimientos que dan tema al libro. El autor la señala sobriamente, sin
énfasis, dándole importancia de movimiento inicial, pero guardando la
valoración mayor para los hechos que ella desencadena.
(1958: 47).
El fragmento trascripto
alude en su parte final a que las dos nueras le dicen a Noemí que irán con
ella. Inmediatamente podrá comprobarse que sólo una de ellas —Rut— la acompaña;
la otra, egoístamente regresa a la tierra de sus padres.
Actividades
1. Lectura complementaria. Lee en una Biblia el libro de Rut. Analiza
por escrito las características de Noemí, Rut y Orfa.
2. Lectura complementaria. Lee también otro libro
del Antiguo Testamento y redacta en una cuartilla un resumen de él.
Nuevo
Testamento.
Las
bienaventuranzas.
5. Jesús, al ver toda aquella muchedumbre, subió
al monte. Se sentó y sus discípulos se reunieron a su alrededor. Entonces
comenzó a hablar y les enseñaba diciendo:
-
Bienaventurados los que tienen el espíritu
del pobre, porque de ellos es el Reino de los Cielos.
-
Bienaventurados los que lloran, porque
recibirán consuelo.
-
Bienaventurados los pacientes, porque
recibirán la tierra en herencia.
-
Bienaventurados los que tienen hambre y sed
de justicia, porque serán saciados.
-
Bienaventurados los compasivos, porque
obtendrán misericordia.
-
Bienaventurados los de corazón limpio,
porque verán a Dios.
-
Bienaventurados los que trabajan por la
paz, porque serán reconocidos como hijos de Dios.
-
Bienaventurados los que son perseguidos por
causa del bien, porque de ellos es el Reino de los Cielos.
-
Bienaventurados ustedes, cuando por causa
mí los insulten, los persigan y les levanten toda clase de calumnias, porque
será grande la recompensa que recibirán en el cielo. Pues bien saben que así
persiguieron a los profetas que vinieron antes de ustedes. (1995, Mateo: 15-16).
Comentario
Las
bienaventuranzas corresponden a uno de los tantos discursos pronunciados por
Jesús ante sus discípulos. En el marco del Nuevo Testamento es un texto muy
importante, porque se retoma el tema de la ley instituida por Yavé, y Cristo da
una nueva interpretación de esta misma ley en donde la importancia de los
pobres y de los sometidos por causa de la justicia destaca.
Actividades
1. Lectura complementaria. Lee en
2. Lectura complementaria. Lee otro libro del
Nuevo Testamento y escribe una cuartilla sobre el tema que en él se enfoca.
Características de la literatura hebrea
De modo general,
las características de la literatura hebrea son:
a) Profunda asociación del hombre con Dios.
b) Temática extensa (abarca no sólo lo religioso,
sino lo histórico, lo político, lo moral, lo filosófico, lo económico, lo
jurídico, etcétera).
c) Uso persistente de figuras literarias
(particularmente alegorías, repeticiones, metáforas, etcétera) y parábolas.
d) Profusas descripciones, especialmente cuando se
trata de ejemplificar un castigo o una recompensa (en el primer caso, el
dramatismo es exacerbado).
e) Presencia escasa de diálogos; cuando los hay,
son simples y directos.
f) Incidencia de elementos sobrenaturales
(realizados por Dios) en hechos terrenos.
g). Periodicidad
del texto que consiste en la división métrica de lo escrito en períodos, frases
o cláusulas, no siempre de igual extensión, y que a su vez se subdividen en
miembros o líneas poéticas, es decir, los incisos en que se divide la frase.
h) El paralelismo es el procedimiento literario
que más resalta en la poesía bíblica. Consiste en la correspondencia esencial
que, en cuanto a las ideas, mantienen entre sí los miembros que integran un
período sintáctico. Por ejemplo:
“Líbrame de mis
enemigos, ¡Dios mío!
Defiéndeme de los
que se alzan contra mí.
Líbrame de los que
obran la iniquidad,
Sálvame de los
hombres sanguinarios.” (1995: 1245). He aquí un ejemplo de paralelismo
sinonímico, es decir, las ideas que se enlistan además de estar ordenadas en
forma paralela son sinónimas. Existe también el paralelismo antitético cuando
las nociones trabajadas son opuestas, y sintético en donde se establece una
relación o correspondencia más amplia que la de semejanza u oposición.
i). Elocución
poética. La poesía hebrea se distingue de la prosa por una elocución que le es
propia: pomposa, vivaz, hiperbólica en las expresiones, rebuscada y
cuidadosamente trabajada en sus giros.
j).
El estilo se divide en sentencioso,
figurado y sublime
Sentencioso: Tiene un carácter
didáctico y se recurre a preceptos graves, concisos y rápidos que quitan toda
lentitud al discurso.
Figurado: Emplean numerosas imágenes
poéticas o figuras retóricas que dan mayor belleza a la expresión de las ideas.
Sublime: Los poetas hebreos cantan la
inmensidad, la magnificencia, el poder y la sabiduría infinita de Yavé; y
aunque el poeta utilice a veces imágenes muy comunes alcanza lo sublime en las
ideas.
La trascendencia
de la literatura hebrea no se limita a la influencia religiosa que implica;
numerosos tópicos bíblicos han sido tema de otras obras literarias e, incluso,
de muchas otras obras de arte.
LO QUE HAS
APRENDIDO
1. En un mapa, señala con verde la región
mesopotámica, con rojo la región egipcia y con amarillo el pueblo hebreo, en
los momentos históricos que aquí han sido referidos.
2. Elabora un mapa conceptual en el que expreses
las características de la literatura mesopotámica.
3. Realiza un cuadro sinóptico relativo a la
literatura egipcia; deberá incluir por lo menos períodos y obras literarias,
así como cualquier otro elemento que consideres necesario.
4. Desarrolla un esquema en el que expreses la conformación de la Biblia.
LITERATURA DEL PUEBLO ÁRABE
RECUERDA
LO QUE SABES
¿Qué es el Islam?
¿Conoces algo
sobre el Corán?
¿Qué región actual
es considerada árabe?
Comentario
Así como la
literatura hebrea tiene como figura central
De este texto
sagrado se distingue la poesía, distribuida en dos vertientes: en una
predominan los temas amorosos, con un tono generalmente ligero y desenvuelto,
incluso desvergonzado; en la otra vertiente se cuidan más, tanto la forma como
los temas.
Quizá el género
en que más sobresalieron los árabes es en el narrativo; son abundantes los
relatos breves, en ocasiones con intención moralizadora; los cuentos suelen
estar relacionados con los relatos de otras culturas. La obra característica de
esta época es
Veamos un texto:
Las mil y una noches (fragmento 1).
Estos
actos de barbarie sembraron la consternación en todo el reino y, en vez de las
alabanzas y bendiciones que hasta entonces habían tributado al sultán, todos
los vasallos le maldecían y le deseaban la muerte. El gran visir que, contra su
voluntad, era ministro de esa cruel injusticia, tenía dos hijas. La mayor se
llamaba Scherezada y Diznarda la más joven. Ésta, no menos bella que su
hermana, no poseía, sin embargo, el valor superior a su sexo y el ingenio y la
perspicacia de que aquélla estaba dotada. Scherezada había leído mucho y poseía
una memoria prodigiosa. Había estudiado filosofía, medicina, historia y bellas
artes y componía versos mucho mejor que los más célebres poetas de su tiempo.
Además, su belleza era perfecta y su corazón sólo albergaba los sentimientos
más nobles y generosos. El visir amaba entrañablemente a esta hija, que era, en
verdad, digna de su amor.
Un
día en que ambos se hallaban reunidos, Scherezada dijo al visir:
— Padre mío, quiero pediros una gracia.
— Que yo te concederé gustosísimo, si, como espero, es
razonable.
— He ideado un plan —repuso la joven— para poner coto a
las barbaridades que comete el sultán con las hijas de familia.
— Digna de alabanza es tu intención —contestó el visir—,
pero me parece que no tiene cura lo que tú piensas reparar.
— Padre mío – replicó Scherezada-, puesto que sois vos
el que cada noche habéis de procurar una nueva esposa al sultán, os ruego que
le propongáis que me conceda ese honor.
— ¡Ah! —exclamó el visir, aterrado—, ¿has perdido el
juicio, hija mía? ¿Cómo te atreves a hacerme semejante juego? ¿Sabes a lo que
te expone tu indiscreto celo?
— Sí, padre mío
—contestó Scherezada—, sé a qué peligro me expongo. Si perezco, mi
muerte será gloriosa, pero si logro llevar a cabo mi empresa, hará a mi patria
un servicio inmenso.
— No, no —replicó el visir—. Es inútil que insistas,
pues no puedo acceder a lo que me pides.
— Concedédmelo, padre mío, será la última gracia que os
pida.
— Tu obstinación —repuso el visir— hará que me enoje.
¿Por qué te empeñas en ir al encuentro de una muerte segura? El que no prevé el
fin de una empresa peligrosa, no puede realizarla como es debido. Cuidado no te
suceda lo que, al asno, que estaba bien y no supo contentarse con su suerte.
(2003: 13).
Comentario
En el ágil relato que acabas de leer el narrador
presenta a dos jóvenes mujeres, hijas del visir; una de ellas le pide que le
permita ser la esposa siguiente del sultán, porque ella ha ideado la forma de
vencer los temores del poderoso rey. El sultán había decidido casarse cada
noche con una nueva doncella a quien irremediablemente asesinaba al amanecer
del nuevo día; lo hacía para vengarse de una mujer que lo había traicionado.
Scherezada se encargará de contarle historias interminables y atractivas hasta el
extremo de captar la atención del monarca y conseguir de él —después de mucho
tiempo— su perdón y el matrimonio definitivo.
Veamos también un
ejemplo de esos relatos:
Historia
de Simbad, el marino
En
el reinado del mismo califa de quien acabo de hablar –dijo Scherezada- vivía en
Bagdad un pobre mandadero que se llamaba Himbad. Fatigado un día de gran calor
con el peso de su carga, se paró en una calle estrecha donde reinaba un fresco
agradable y perfumado que convidaba a tomar algunos momentos de descanso. Se
sentó junto a un gran edificio, en el que se celebraba sin duda algún festín, a
juzgar por los instrumentos músicos que se oían en unión de ese ruido especial
que produce siempre la alegría de los convidados. Quiso el buen mandadero
averiguar lo que hubiese, y dirigiéndose a uno de los criados que estaban en el
pórtico le preguntó el nombre del dueño de la casa:
— ¿Es posible —exclamó el criado— que vos, vecino de
Bagdad, ignoréis que vive en este palacio el célebre Simbad el marino, ese
famoso viajero que ha recorrido todos los mares que alumbra el sol?
El
mandadero había oído, en efecto, hablar de la opulencia del señor Simbad, y no
pudo prescindir de comparar las riquezas y el bienestar de éste con la miseria
a que él se veía reducido y los afanes que le costaba el mantener a su numerosa
familia. Nuestro hombre, entregado a un acceso de desesperación, vio salir del
palacio a un criado que le dijo:
— Seguidme. Mi amo, el señor Simbad, quiere hablaros al
momento. —Y condujo al asombrado Himbad a una gran sala donde estaban varias
personas alrededor de la mesa del banquete, compuesto de exquisitos manjares.
Veíase
en el sitio de honor a un hombre grave, de aspecto respetable y de larga barba
blanca. Era Simbad el marino, que, al notar la turbación natural del mandadero,
se acercó a él, le sirvió de comer y de beber con el mayor agrado, tratándole
de hermano, según la costumbre de los árabes. Concluida la comida, dijo Simbad
al mandadero que había escuchado sus exclamaciones desde la ventana, y que iba
a sacarle del error en que se encontraba, al creer, sin duda, que había
adquirido sus riquezas sin trabajos ni penalidades de ninguna especie.
— Sí, señores —continuó Simbad dirigiéndose a los
convidados, después que el pobre mandadero murmurase algunas palabras de
excusa—, he sufrido mucho durante una larga serie de años, y los peligros de
mis aventuras en los siete viajes que he hecho exceden a cuanto pueda concebir
la imaginación. Voy a relataros mi historia para que sirva de
recreo y de enseñanza al hermano Himbad, que hace poco
se
lamentaba de su triste suerte. (2003: 100-101).
Actividades
1. Vocabulario: busca en el diccionario el
significado de veinte palabras que escojas de los fragmentos anteriores.
Recuerda que el uso de los vocablos depende del contexto en que se emplea.
2. Extrae la idea principal de cada uno de los
textos anteriores y dos ideas secundarias de éstos.
3. Lectura complementaria. Lee con atención en Las mil y una noches el relato de por lo
menos cuatro de los siete viajes que lleva a cabo Simbad, el marino.
4. Redacta un resumen en una cuartilla de uno de
esos viajes.
5. Comenta por escrito uno de esos viajes
observando en él los personajes que participan y los elementos fantasiosos a
los cuales el narrador recurre.
Características de la literatura árabe
La literatura
árabe se caracteriza por:
a) Tres formas literarias: la sagrada, la
narración y la poesía.
b) En la narración sobresalen los cuentos o
relatos breves.
c) En estos relatos, existe un lenguaje
ceremonioso que refiere las costumbres de la época.
d) La intervención de seres fantásticos (como
genios o hechiceros) es recurrente.
e) La temática suele versar sobre la debilidad
humana y el castigo que ello amerita.
f) Con frecuencia está presente la divinidad, por
lo menos en la invocación de algún personaje.
LO QUE HAS
APRENDIDO
1. Explica cómo está estructurado el texto Las mil y una noches; utiliza dibujos.
2. Elabora un mapa conceptual en el que plasmes
algunas características de la literatura árabe.
LITERATURA HINDÚ
RECUERDA
LO QUE SABES
¿En qué región se
ubica
¿Qué idea tienes
sobre este territorio?
Panorama cultural
1. Kshatriyas: guerreros.
2. Brahmanes: sacerdotes.
3. Bisyas: comerciantes y agricultores.
4. Sudras: sirvientes.
5. Intocables: desposeídos, cuyo contacto estaba
prohibido para las otras castas.
La mezcla entre
castas resulta prácticamente imposible; cada una de ellas cuenta con
prerrogativas y funciones propias, que no pueden ser intercambiadas.
Actividades
1. En un mapa, marca el contorno de
2. Investiga en Internet qué idiomas han
predominado en
3. Busca en Internet otras características
culturales de
Literatura
Las más antiguas
manifestaciones escritas en alguna lengua de
En la literatura
sánscrita se establecen dos períodos:
a) Período védico (1500-
Predomina
el contenido religioso; aglutina algunas de las obras que sientan las bases del
hinduismo, entre las que destacan los Libros védicos, formado por cuatro
libros de sentencias e himnos religiosos compuestos a lo largo de varios
siglos: el Sama-Veda o Veda de las
melodías (destinadas a ser cantadas), el Rig-Veda
(de donde se toman las estrofas del libro predio), el Yajur-Veda o Veda de las fórmulas de los sacrificios (con dos
versiones: texto “blanco”, que contiene las fórmulas, y texto “negro”, que
incluye fórmulas y los respectivos comentarios en prosa), y el Atharva Veda, que incluye textos
heterogéneos, con el predominio de plegarias mágicas.
Alrededor
de estos libros surgen otras obras que se encargan de interpretarlos o
explicarlos; por ejemplo los Brahmanas
contienen descripciones de ritos, explicaciones lingüísticas, desarrollo de la
tradición y especulaciones filosóficas; los Upanishads
contienen la filosofía hindú.
b) Período sánscrito clásico (
Las obras de este
período, en contraste al védico, son de contenido esencialmente profano y
pueden agruparse en tres géneros principales:
1. La epopeya. A este género pertenecen dos de los
principales textos de la literatura sánscrita: Mahabharata (poema narrativo compuesto en torno
al
2. El cuento. Abundan colecciones de relatos de
temática y estructura variada; algunos adoptan forma de fábula, otros de
cuentos de hadas y otros tienen un tono más realista, pero todas las
colecciones cuentan con un hilo conductor que unifica las distintas historias;
la más influyente de estas colecciones es el Panchatantra (setenta
fábulas ordenadas en torno a cinco temas: la separación de los amigos, la forma
de entablar amistades, la batalla entre cuervos y búhos, la pérdida de lo que
se ha ido adquiriendo y los actos realizados sin reflexionar; el hilo conductor
es la educación de un joven príncipe).
A continuación
presentamos un fragmento de Mahabarata:
Episodio de Nala
y Damayanti
Hubo entre los
Nishadenos un rey vigoroso, Nala, hijo de Virasena. Era gallardo, reunía las
cualidades que más se desean, y era hábil para manejar caballos: era un héroe
piadoso que sabía el Veda; era verídico, fuerte, y mandaba un numeroso
ejército; era simpático para los hombres y para las mujeres; era generoso; como
valiente guerrero, manejaba perfectamente el arco y parecía que era el mismo
Manú,[2]
hecho visible en
En la misma
época, Bima, rey de Vidharba, tuvo tres hijos, jóvenes príncipes generosos
hasta el exceso, y una hija, Damayanti, de talle gentil.
Ataviada con
todas sus galas, Damayanti brillaba en medio de sus compañeras, colocados por
centenares en grado inferior al de aquélla. Esta virgen de ojos grandes estaba
dotada de una belleza superior, y en ninguna parte se veían parecidas formas,
ni entre los Yaksas, ni entre los dioses.
Esta joven
llenaba de amor al alma y era bella aun para los dioses.
Se complacían en
elogiar a Nala delante de ella, y en ensalzar a Damayanti en presencia de Nala.
Esas continuas alabanzas de las cualidades de uno y de otra, despertaron el
amor entre los dos.
Nala no pudo
vencer ese amor que había brotado en su corazón, y fue secretamente a sentarse
en un bosque cerca del gineceo. Vio allí cisnes paseándose en el bosque. Cogió
uno, el cual le dirigió la palabra en estos términos: «Si respetas mi vida,
haré algo que te será muy agradable: hablaré de ti tan bien en presencia de
Damayanti, que ella no querrá nunca a ningún otro hombre más que a ti.»
El príncipe soltó
el ave. Los cisnes volaron y fueron a caer cerca de Damayanti.
Damayanti,
rodeada de sus amigas, admiró aquellos huéspedes del aire de maravillosa
belleza, y trató de coger uno.
Los cisnes se
posaron en todas partes en los jardines del serrallo, y las jóvenes corrieron
acá y allá tras los plumíferos.
El ave que
perseguía Damayanti se detuvo ante ella y, adquiriendo voz humana, le habló en
este lenguaje: «Damayanti, entre los Nishadenos hay un rey llamado Nala, que
iguala en belleza a los Asuenes y que no tiene igual entre los hombres.
»Si tú llegaras a
ser su esposa, tu juventud y tu belleza no quedarían sin fruto, virgen de
esbelto talle. Eres la perla de las mujeres, Nala es el más bello de los
hombres. Vuestra alianza sería proporcionada y feliz.»
Damayanti
respondió entonces: «Habla a Nala de igual modo que a mí». El cisne voló,
volvió a donde estaban los Nishadenos y reveló todo a Nala. (1981: 76-79).
Comentario
El anterior es
sólo un fragmento de Mahabharata; sin
embargo, contiene elementos que resultan recurrentes en todo el texto y, de
hecho, en gran parte de la literatura hindú:
a) Epítetos, es decir, expresiones o palabras que
califican a un sujeto.
b) Intervención de la divinidad en los asuntos
humanos.
c) Religiosidad; la invocación a los dioses es un
elemento recurrente.
d) Persistencia de mitos, en otras palabras,
figuras heroicas con cualidades prácticamente sobrenaturales.
e) Personificación de la naturaleza.
f) Principios morales que pretenden transmitirse
al lector, es decir, condena a las conductas negativas y ensalzamiento de
conductas positivas.
Actividad
1. Localiza en el texto previo por lo menos un
ejemplo de cada característica.
2. En el edición citada del Mahabharata o en Internet ubica otra historia contada en este libro y coméntala en una cuartilla.
LA ACCIÓN ÉPICA
EN EL MAHABHARATA POR HYALMAR BLIXEN
Este inmenso poema épico de la India,
fabulosa antología de gestas, relatos alegóricos morales, leyendas, aventuras
y descripciones tiene una acción llena de peripecias que deleitaron a
generaciones de aquel pueblo milenario. El poema se formó -lo vimos en el
artículo anterior, aparecido en este Suplemento- por yuxtaposición de relatos
y desarrollos ético religiosos agregados por los brahmanes a un fondo épico
primitivo, más rudo y violento y determinable hoy, aunque con cierta
aproximación, ya que el material poético está muy mezclado. Si dejamos de
lado toda la inmensa masa de cantares interpolados, nos queda un simple
relato de aventuras, en el que dos ramas de una misma familia luchan por la
posesión de un reino del norte de la India. Dos príncipes, hermanos entre sí,
reinaron en Hastinapura. Primero gobernó el menor, llamado Pandú ("el
pálido") ya que su hermano mayor, Dhritarastra, era ciego de nacimiento
y según una vieja ley, como señala Vivekananda en un comentario, quedaba
apartado de los derechos de sucesión, aquel candidato que tuviera algún
defecto físico notable, que no le permitiera ejercer el gobierno con toda
energía y dignidad. Dhritarastra tuvo, sin embargo, según la leyenda, cien
hijos, que formaron el partido llamado de los kuravas, en homenaja a Kuru, un
antepasado de la familia; Pandú tuvo sólo cinco hijos: tres habidos de su
esposa principal, Kunti, y que fueron Yudhisthira, lleno de sabiduría y
prudencia; Bhima, hombre de gran vigor físico y notable voracidad y Ardjuna,
lleno de nobleza y también de destreza en el manejo de las armas,
especialmente el arco. De la segunda mujer llamada Madri, le nacieron dos
hijos gemelos Nakula y Sahadeva. El rey Pandú murió prematuramente, por lo
que no hubo otra solución que llamar al gobierno del reino a Dhritarastra, a
pesar de su ceguera. Entre tanto, los príncipes todos fueron educados por un
sacerdote guerrero, Drona, que les enseñó todo lo que en aquella época ruda
se suponía en la India que debía saber un chatrya. Pero los cien primos
tenían gran envidia de los cinco hijos de Pandú (o pandavas) y trataron de
eliminarlos por medio de maquinaciones arteras. Cuando Yudhisthira fue
elegido por su tío, Dhritarastra para sucederle en el trono, Duryodhara y
Duzzana (los mayores de los cien kuravas) persuadieron a los cinco pandavas a
que asistieran a un festival sacro que se celebraba en un lugar llamado
Väranavata. De camino los cinco hermanos fueron alojados en una casa hecha de
cáñamo, resina, laca, maderas y demás materiales propensos a la combustión.
La intención de los kuravas era la de que los cinco primos perecieran en el
incendio de esa residencia, que aquellos preparaban. Sin embargo escaparon de
la muerte, porque un hermanastro de Dhritarastra, llamado Vidura, hombre de
buen corazón, previno a los pandavas del peligro que corrían. Estos se
retiraron con la reina Kunti, madre de los tres primeros, a la selva y allí
vivieron un tiempo, disfrazados de estudiantes bracmanes y pidiendo limosna.
Los pandavas realizaron en la selva grandes hazañas; entre otras, el vigoroso
Bhima mató en la selva al raksasa (o demonio) Hidimba, que intentaba
devorarlos. También destruyó a otro que exigía día a día, se le entregara un habitante
de una ciudad vecina, para devorarlo. Pero la suerte de los cinco pandavas
cambió de pronto a causa de un matrimonio ventajoso. En el cercano reino de
Pañcala, el rey Draupada había decidido casar a su hija Draupadi para lo cual
organizó un "svayamvara" o torneo para la elección de marido, que
era cosa frecuente en la antigua India. La prueba era sumamente difícil:
había que atravesar el orificio central de una rueda giratoria con una
flecha, la cual debía luego clavarse en el ojo de un pez pintado. Además, no
debía apuntarse mirando directamente el blanco, sino, el reflejo que éste
hacía en un cubo lleno de agua. Todos los chatryas (casta de los guerreros)
que habían venido a competir, fracasaron en su intento, razón por la cual
fueron admitidos hombres de otras castas. Eso dió ocasión a Ardjuna,
disfrazado de bracman, de probar fortuna, tras la que logró éxito, ya que con
las flechas tiraba maravillosamente. Al volver a donde estaba la madre Kunti,
le dijeron los hermanos: "¡Madre! ¡Qué limosna maravillosa traemos
hoy!" Ella, sin saber qué cosa habían recibido,
contestó: "Pues disfrutadla, como buenos
hermanos, entre todos" Luego se percató que se trataba de una
muchacha, pero ya no se podía retirar la palabra materna; así, Draupadi fue
esposa común de los cinco hermanos. Consultado Vyasa, abuelo de los pandavas
sobre si era posible este matrimonio, el sabio, al que se le adjudica
legendariamente la creación del propio Mahabhárata, respondió que sí. En
realidad se trata de un curioso ejemplo de poliandría, el único que aparece
en la epopeya; quizás se hayan filtrado al respecto influencias de las
culturas del Tibet, donde la poliandría existía y existe aún. Más fuertes
ahora los cinco pandavas, tras este matrimonio, exigen a los cien kuravas que
les cedan la mitad del reino, cosa a la que al final acceden aquéllos para
evitar la guerra civil. Yudhysthira, los cuatro hermanos y
Draupadi obtienen así una reparación: un nuevo reino, cuya capital va a ser
Indraprastha (Delhi). Yudhysthira hace entonces grandes conquistas, tras las
que decide coronarse rey supremo. Para ello prepara el llamado "Yajnarajasuya"
(o sacrificio real); a esa ceremonia suntuosa asisten numerosos príncipes e
incluso los kuravas, los que no dejan de sufrir algunas humillaciones, por lo
que esperan el momento de tomarse amplio desquite. Buscaron un ocasión y pronto la hallaron.
Según una antigua costumbre de la India, si a un chatrya se le desafiaba a
luchar o a competir en algún juego, debía aceptar so pena de deshonrarse. Por
eso Shakuni, tío de los kuravas, invitó a Yudhysthira a jugar a los dados,
juego por el que este era entusiasta. En el gran salón real es organizada la
partida de dados; tiran una y otra vez y siempre vence Shakuni, porque usa
dados cargados. Yudhysthira pierde las ciudades de su reino, luego la
libertad de sus hermanos y mismo de Draupadi. Un temblor agita toda la sala.
Los kuravas mandan traer a la joven reina, a la que tiran de las largas
trenzas al grito de "¡esclava, esclava!". La mirada que Draupadi hecha sobre los
desesperados pandavas les hace sufrir más que todas las otras cosas. El
gigantesco Bhima, temblando de furor, se dispone a matar a Shakuni. Al fin,
el anciano rey ciego Dhritarastra, interviene y logra que Draupadi y los
cinco pandavas queden libres, pero con la condición de que se juegue una
segunda partida de dados, la que, perdida de nuevo por Yudhysthira, determina
que los seis deben pasar doce años desterrados en las selvas, más un décimo
tercer año de incógnito al servicio de algún rey. El tercer libro narra las aventuras de
los cinco hermanos en la selva y es rico en episodios y leyendas que se
cuentan para distraer de los pandavas de su dolor, algunas dichas por el
santo Markandeya. La más célebres son una versión reducida de las hazañas de
Rama y Sita, que, desarrolladas dan el célebre poema "El Ramayana";
también el famoso episodio llamado "Nala y Damayanti" (publicado
aparte y con ese título en la Editorial Austral). Otras leyendas hermosas son
las del origen del río Ganges, el episodio de Cybana y Sukandya, el de los
pandavas y Dharma, el del Diluvio Universal, el del nacimiento de Skanda,
dios de la guerra, y el más conmovedor de todos: el de Savitri y el de su
amado esposo Satyavat. Estas historias tienen siempre un fondo didáctico y
moral; enseñan la ética, deleitando, la pintura del amor y de la mujer,
especialmente son de mano maestra y bien adecuadas a lo que la India
consideraba el ideal de esposa: tierna, abnegada, heroica en la defensa de su
amor. Sakúntala, Kunti, Sita, Sukanya, Damayanti, y Savitri son modelos de la
virtud femenina, de la delicadeza y de la gracia. En tanto que estas leyendas cortan
continuamente el hilo de la acción, otras veces son aventuras de tipo
distinto, acaecidas a alguno de los cinco pandavas, las que detienen el
impulso épico central, a fin de contar pequeñas gestas secundarias o aventuras
que ocurren a alguno de los hermanos: así, Bhima obtiene la flor celestial y
Ardjuna, (amigo y aliado del dios Krishna) consigue armas maravillosas, don
de las deidades. Tras los doce años de destierro, los
hermanos y Draupadi pasan el decimotercero en la corte de Virata, rey de
Natsya. Yudhisthira se disfraza de bracman, Bhima de cocinero, Ardjuna de
eunuco, por lo que es nombrado maestro de música de las princesas. Nakula de
caballerizo y Sahadeva de boyero. En cuanto a la hermosa Draupadi durante
todo ese año realiza labores de sirvienta. Después de todos estos sacrificios, los
pandavas solicitan la devolución de su reino, pero los cien primos, los
kuravas, se niegan a ello; entonces, por amor a la paz, solicitan al menos
cinco ciudades para reinar en ellas, cosa que tampoco obtienen. Esta cerrada
e injusta negativa trae como consecuencia la guerra. Requieren ambos grupos
el auxilio de los distintos rajas, los que acuden en auxilio de uno u otro
bando. Así llegamos al libro VI, donde ha sido ubicado un canto, sin duda
interpolado también: el célebre Bhagavat Guita, uno de los más profundos
libros sapienciales de la India. Se cuenta allí que Ardjuna, al ver que van a
combatir entre sí tantos guerreros ilustres de uno y otro bando, siente
desfallecer su voluntad de lucha; le parece demasiado horrible la matanza;
entonces el dios Krishna le desarrolla uno de los sistemas filosóficos más
caros al pensamiento hindú, es un diálogo de trascendencia y hondura poco
comunes, en el cual se explica que la muerte es una ilusión, pues el alma,
que no puede ser destruida, se reencarna fatalmente, de acuerdo con su karma,
en otras envolturas materiales. Nadie de los que está combatiendo ha de
morir, agrega Ardjuna; sólo sus cuerpos; el alma se desprende del cuerpo como
el ser humano de un vestido y toma otro. La batalla de Kurunksetra dura dieciocho
días; la traición y las añagazas guerreras juegan un papel preponderante y
parecen revelar que esta narración bélica constituye uno de los pasajes más
arcaicos del Mahabharata; en ciertos momentos casi se diría que el autor de
esos fragmentos fuese favorable a los kuravas. En medio de la mortandad de
hombres, caballos y elefantes, entre los carros volcados y la sangre que
encharca la tierra, entre el chocar de armas se realizan hazañas portentosas.
Cosa curiosa: se combate sólo durante el día; al llegar la noche, los
adversarios de uno u otro bando van al otro campamento donde dialogan cortésmente.
Al fin de esta larga contienda vencen los cinco pandavas. La narración a veces da paso al poema
elegíaco; así, como ejemplo de éste, pueden ser citadas las lamentaciones de
Gandhari, esposa del ciego y viejo Dhritarastra. Dice el poema: "Allí, en el campo de batalla está
Gandhari, reina sin mácula, mujer sin mácula, siempre justa, siempre buena,
majestuosa en su pesar profundo. Oscurecida por corrientes de sangre, la roja
lisa está cubierta de cráneos hendidos y trenzas empapadas de esparcidos
miembros de incontables guerreros... El dilatado aullido de los chacales
vibra sobre la escena de la matanza y el buitre y el cuervo agitan sus negras
y repugnantes alas. Regalándose con sangre de guerrero, asquerosos pishachas
llenan el aire; invisibles formas de hambrientos rakshas despedazan los
cadáveres miembro a miembro. A través de esta escena de muerte es conducido
el anciano monarca; damas kuravas, con pasos vacilantes, andan entre
innumerables muertos y agudos chillidos de angustia, vibran sobre la llanura
cuando ven a sus hijos, padres, hermanos, señores entre los que yacen
insensibles, cuando ven a los lobos de la selva devorando a su destinada
presa, a los oscuros errantes de la medianoche merodeando bajo la luz del
día". La reina Gandhari encuentra el cadáver de
su hijo Duryodhana; tras abrazar su forma sin vida recuerda los últimos
momentos de la despedida: "Madre, dijo, mi Duryodhana al
partir al combate, deséame goce y triunfo cuando suba a mi carro de
guerra". "Hijo, contesté a Duryidhana: aparte de ti el cielo un
destino cruel; el triunfo sigue a la virtud". "Ahora habita en las
regiones celestiales que conquista el guerrero fiel. Y no lloro por
Duryodhana; como un príncipe luchó y cayó. Mas de mi esposo, por la pena
herido ¿quién podrá contar la desdicha? Luego al ver que la esposa de
Duryodhana besa el rostro ensangrentado de su marido, le dice palabras de
aliento: "¡Oh, mi loto, mi hija, orgullo de los Bháratas, gloria de los
kuravas! Si la verdad está en los Vedas, el bravo Duryodhana mora en las
alturas ¿por qué nos demoraremos en la tristeza, separados de su amor
carísimo?. Si la verdad está en el Sastra, mora en el cielo mi heroico hijo,
¿por qué nos demoraremos en el pesar si ya cumplieron ellos su tarea
terrena?" Valiosísimos por su valor conceptual son
los largos pasajes (Libros XII y XII) en los que Bhisma, otro de los kuravas
moribundo, enseña a su enemigo y vencedor Yudhisthira, las normas de ética y
de gobierno. Esta parte sin duda interpolada posteriormente contiene 19494
shlokas, o sea casi una cuarta parte del total del Mahabharata. Allí Bhisma
habla acerca del régimen de castas, acerca de mitos y tradiciones, de rico
saber folklórico, de metafísica, de los sistemas del Sankya y de los
Upanishads. Es que, sin duda alguna, esos trozos didácticos adquirían un
valor y autoridad especiales si eran puestos en la boca de alguno de los
grandes héroes del pasado; de ahí las continuas interpolaciones. Dhritarastra entrega el reino a
Yudhisthira y sus hermanos, los cuales reinan hasta que, comprendiendo que
había llegado el momento de dejar el mundo, emprenden su viaje final, junto
con Draupadi, hacia los Himalayas en busca del cielo de Indra. Este pasaje,
pródigo en enseñanzas de virtud es de elevación poco común. He aquí una apretada síntesis del
Mahabhárata. Esta epopeya vale quizás hoy para nosotros, más aún que por el
fondo épico originario que ha sido ahora expuesto, por sus digresiones,
apólogos, leyendas, fragmentos didácticos de sublime belleza de los cuales
nada hemos expresado aún. Son éstos como lagos hermosos de abundante sombra
serena, que salen del gran río turbulento de la narración épica, páginas
iluminadas de tremenda luz espiritual -a veces algo alejada de la mentalidad
occidental- pero de una poesía pura y elevada que deberíamos conocer mejor.
Música del corazón, el espíritu de estas leyendas asciende sereno hacia las
esferas inmarcesibles.
|
RAMAYANA
El Ramayana es el
más antiguo e importante poema épico de la literatura hindú. Narra las hazañas
de Rama, que es la encarnación del dios Vishnú. Escrito originalmente en
sánscrito, y atribuido a Valmiki, nos presenta lo divino y lo humano
entremezclado en una colorida descripción de héroes, semidioses, gigantes y
animales alucinantes. Además de resultar una aventura, aporta elementos que
ayudan a comprender la sensualidad, el misticismo y la emotividad de la
sensibilidad hindú, pueblo sobre el cual ha tenido gran ingerencia y en cuya
moral y costumbres ha influido considerablemente.
Fragmento del Ramayana
Era una vasta y
extensa comarca: alegre, abundante en trigo y rebaños, junto a la orilla del
Sarayu, llamado también Kasala. Había allí una ciudad, célebre en todo el
universo, llamada Ayodya y fundada por Manú, el jefe del género humano.
Ciudad bella y
feliz, inexpugnable, provista de puertas bien distribuidas, con calles grandes,
amplias, entre las cuales se destaca la calle Real, donde el rocío del agua
destruía las volutas de polvo. Numerosos mercaderes frecuentaban sus bazares y
numerosos joyeros adornaban los escaparates. Casas enormes cubrían su
superficie, embellecida por sotos y jardines públicos. Fosos profundos e
infranqueables la circundaban. Arcos ornamentales coronaban sus puertas,
constantemente vigiladas por los arqueros.
Un rey magnánimo,
Dasarata, que añadía victoria tras victoria al imperio, gobernaba por aquel
tiempo la ciudad, como Amaravatila de los Inmortales.
Este monarca,
bien instruido en la justicia y para quien la justicia era el fin supremo,
carecía de un hijo que prolongase su descendencia, y su corazón se consumía de
dolor. Un día que pensaba en su desgracia ocurriósele: “¿Quién me impide
celebrar un asvameda para impetrar un hijo?”
Así, fue a buscar
a Vasista,y después de ofrecerle un homenaje de salutación, le dirigió estas
palabras:
·
Es preciso celebrar inmediatamente un
sacrificio a manera de los que ordena el Sastra, tan cuidadosamente que ninguno
de los genios malos destructores pueda impedirlo. Exijo de ti este sacrificio.
·
Haré- dijo el virtuoso- cuanto Tu Majestad
desee.
Vasista hizo
llamar a Sumatra, el ministro, y le dijo:
·
Invita a los reyes de la tierra fieles a la
justicia.
Transcurridos
algunos días y sus noches, llegaron en gran número los reyes llamados por
Dasarata, a quienes éste había enviado regios regalos. Entonces Vasista, con el
alma henchida de satisfacción, se presentó ante el monarca y se expresó así:
·
Han venido, ¡oh ilustre entre los
ilustres!, todos los reyes, conforme a tus deseos. Los he recibido y honrado a
todos dignamente.
El rey encantado
por estas palabras, dijo:
·
Que se celebre hoy mismo el sacrificio,
íntegramente, en todas sus partes, con todos los ofrecimientos.
Los sacerdotes,
consumados maestros en la ciencia de interpretar las Santas Escrituras, dieron
de inmediato inicio a la primera de las ceremonias, la ascensión del fuego,
según los ritos del sutra del Kalpa. Las reglas de la expiación también fueron
observadas escrupulosamente, y se hicieron todas aquellas libaciones exigidas
por las circunstancias.
Kaosalya, una de
las esposas de Dasarata, describió un pradaksina alrededor del caballo a ser
sacrificado, le adoró con unción, derramó sobre él perfumes, guirnaldas y
flores. Después, la casta esposa, en compañía del advaryu, tocó a la víctima, y
pasó la noche con ella, para obtener el hijo objeto de sus deseos.
Inmediatamente,
el rituidje, después de degollar a la víctima y sacarle el tuétano de los
huesos, conforme a las reglas sagradas, lo esparció y derramo sobre el fuego,
invitando al sacrificio a cada uno de los Inmortales, con la fórmula
acostumbrada en las oraciones. Entonces, movido por el deseo inmenso de obtener
progenie, el rey Dasarata, unido en este acto fiel a su esposa, respiró el humo
de los tuétanos que el brasero consumía sobre el altar. Los oficiantes cortaron
en pedazos los miembros del caballo y ofrecieron en el mismo fuego a los
habitantes de los cielos la parte que les asigna el ritual.[3]
(1999: 9-10).
Actividades
1. Busca un vocabulario de veinte palabras
correspondiente al fragmento anterior.
2. Investiga en Internet sobre los dos poemas
épicos de la cultura hindú: El Mahabarata
y el Ramayana. Anota información sobre cada uno de ellos y luego compártela
con tus compañeros.
3. Lectura complementaria. Lee otro pasaje del
Ramayana y redacta una síntesis de él.
LO QUE HAS
APRENDIDO
1. Realiza
un esquema sobre los periodos de la literatura hindú; utiliza la figura
territorial de
Literatura
del Extremo oriente: China.
LITERATURA CHINA
RECUERDA
LO QUE SABES
1. ¿Has oído hablar de esta literatura?
2. ¿Conoces algún personaje? Menciónalo.
3. ¿Sabes cuáles son los elementos tecnológicos
que se descubren en el Renacimiento, pero que ya la cultura china los había
utilizado?
4. ¿En qué región se localiza China?
5. Menciona algunas de las aportaciones de China
para el mundo.
6. Explica la filosofía china, ¿en qué principios
o preceptos se basa?
Panorama cultural
En Oriente, los
valles fluviales de los ríos Huang (o Amarillo, al norte), Yangzi (en el
centro) y Xi (en el sur) fueron el escenario de las primeras civilizaciones
chinas, base de una cultura que dejó un gran legado filosófico, literario,
político y tecnológico.
Los chinos
dominaban técnicas avanzadas sobre alfarería, metalurgia, sistemas de escritura
y arquitectura (edificios, sistemas de riego, murallas). Cuando se dio el
primer contacto entre el occidente y China, éstos aportaron numerosos elementos
que enriquecieron el conocimiento del este del mundo (básicamente europeo), por
ejemplo, la pólvora y la imprenta.
Una forma de
establecer etapas en la historia de China se concreta en la consideración de
dinastías como referencia, es decir, de familias gobernantes.
La primera
familia histórica de emperadores chinos llevaba el nombre de Shang; esta
dinastía reinó desde el siglo
El fin de la
dinastía Shang se relaciona con el ascenso de un poderoso reino al occidente
que llevó el nombre de Chou; éste se extendió por una buena parte del
territorio que hoy ocupa China, aunque ello favoreció el surgimiento de reinos
más pequeños que peleaban constantemente entre sí. Sin embargo, esta dinastía
duró de
Actividades
1. Busca en Internet información sobre la cultura
china en general y sobre la literatura en particular.
2. Investiga sobre la
pólvora y la imprenta en China.
Literatura
Se puede
considerar que la literatura en China comenzó alrededor del siglo VI al IV
a.C., en la etapa de la dinastía Chou; hacia el final de ésta nació Confucio
(551-
En la literatura
china se presentan dos vertientes: primero, la popular, simple y esencialmente
anónima; segundo, la culta, con difusión escrita; sobre ésta suelen señalarse
períodos que, como ocurre con la historia, obedecen a la presencia de las
dinastías:[4]
a) Período clásico. Aquí aparecen pensadores como
Confucio, cuyos discursos están recogidos en los Lunyu (Coloquios varios), y como Lao Tse (570-490 d C), de quien se
conserva un Tao Teh-King (Libro del
camino); ambos importantes textos filosóficos, no sólo para la literatura
china, sino para el resto del mundo, incluso el contemporáneo.
La
obra poética más importante es el Shijing (Libro de las odas o Clásico de la poesía), una antología de poemas
antiguos escritos en versos de cuatro palabras y compuestos en su mayoría entre
los siglos X y VII a.C.; sus temas
versan sobre la vida cotidiana de los campesinos, en lugar de enaltecer
a dioses y héroes, como otras culturas, así como sobre las costumbres de la
nobleza feudal china.
En
lo que respecta a la prosa, se distinguen: I
Ching (Libro de las mutaciones); Shujing (Libro de los documentos), un conjunto de
documentos de estado antiguos; Liji (Memoria
sobre los ritos), colección de códigos gubernamentales y rituales; y Chunqiu
(Anales de la primavera), la
historia del estado de Lu desde 722 hasta
b) Dinastía Tang (618-906). Proporciona a China
estabilidad y prosperidad, dando auge a la poesía lírica; destacan cuatro
grandes escritores: Li Po (701-762), Tu Fu (712-770), Pe Kiu-i (772-846) y Han
Yu (768-824); éste, fundador de un amplio movimiento de poetas líricos. En esta
época el cuento define sus características como
consecuencia
de la aparición de una rica clase urbana, culta y brillante, [el cuento] recae
en el contenido ideológico que reflejan los diferentes conflictos de la
sociedad de entonces, e inclusive el inconformismo a la moral feudal china, al
valorizar a la mujer y exaltar el sentimiento amoroso.[5]
c) Dinastía Song (960-1279). Se caracteriza por la
actividad de la filosofía, historia y erudición; incluye ensayos y tratados
históricos de Yang-siu
(1007-1072) y Suma Luang (1019-1086). Meng Yuanlao ofrece una descripción de
los espectáculos teatrales de esta época.
d) Dinastía Yuan (1260-1368). Período distinguido
por la importancia del teatro, carente de decorados, con sólo nueve personajes
distinguidos por el maquillaje y los colores de ropa.
Lee
los siguientes poemas[6]
chinos:
Agua
Me
asomé al río Yang-T‘se, me seducía la transparencia de sus aguas y las quise
aprisionar entre mis manos pero me fue imposible.
Hoy,
admirando tu belleza, quise, amante, aprisionarla con mi cariño, pero se me
fue, como el agua. (Anónimo, Siglo I)
Nostalgias
Tú
que vienes de mi país natal debes saber muchas cosas: Cuando partiste, ¿el
ciruelo había florecido delante de mi ventana? (Wang Wei, Siglo VIII)
La
vida
El
pino muere a los mil años, la flor del hibisco no dura un día. Ambos se hunden
en la nada. ¿Por qué envanecernos de nuestros meses y de nuestros años?
P´eng
Tsu prolongó su muerte; pero murió al fin como nosotros. Más vale aprender a no
nacer, no nacer es asimismo no desaparecer. (Pai
Actividades
1. Lee nuevamente los poemas anteriores y contesta
a las siguientes preguntas:
a. ¿Descubres
alguna figura literaria? ¿Cuáles?
b. ¿Encuentras algún nexo entre el título y el
contenido del poema? ¿Cuál?
“Agua”
________________________________________________________
“Nostalgias”
__________________________________________________
“La
vida” ______________________________________________________
c. ¿Qué características adjudicarías a la poesía
china, con base en los textos presentados?
Enseguida
ofrecemos un fragmento de un cuento; léelo atentamente.
Yun, la zorra encantada[7]
Chen Ki-Tsi
Había un señor
llamado Wei Yin, que era el noveno hijo de la hija del Príncipe de Si—an. En su
juventud le gustó la vida fácil y fue aficionado a la bebida. El marido de su
prima, de apellido Tcheng (cuyo nombre no se conoce), había estudiado desde muy
joven el manejo de las armas y era también aficionado al vino y las mujeres.
Pobre y sin casa, Tcheng vivía con la familia de su mujer. Él y Wei se
entendían muy bien y siempre se divertían juntos. En la sexta luna del noveno
año del período de Tienpiao (en 750) se paseaban un día a través de Tchangan,
la capital, cuando al llegar al sur del barrio del Siauping, con el pretexto de
atender asuntos privados, Tcheng abandonó a Wei diciéndole que se reuniría más
tarde con él en un lugar prefijado. Monrado en su caballo blanco, Wei se
dirigió hacia el este, mientras que Tcheng, sobre su asno, tomó la dirección
del sur, pasando por
Actividades
1. Ingresa en la página de Internet mencionada en
la cita 38 y ubica la continuación de este cuento. Léelo con atención.
2. Analiza este cuento conforme a los elementos
planteados al principio de la unidad: narrador, tiempo, espacio y personajes.
Toma en cuenta que se trata de una historia en la que se narra otra.
3. A partir de este cuento, ¿podrías establecer
características de la literatura china?
4. En Internet ubica por lo menos tres cuentos más
de la literatura china. Léelos y escribe un resumen de cada uno de ellos.
El último ejemplo
de literatura china que aquí ofrecemos es parte del Tao te King, texto filosófico cuya autoría es de Lao
Tse.
No ensalzando a
las personas de talento,
harás que la gente
abandone la rivalidad y la
discordia.
No valorando
bienes difíciles de conseguir,
harás que la gente
deje de robar y de atracar.
No exhibiendo lo
que todos codician,
harás que los
corazones de la gente permanezcan serenos.
Por eso, la
manera de gobernar del Sabio empieza por:
Vaciar el corazón
de deseos,
Llenar los
estómagos de alimento,
Debilitar las
ambiciones
y fortalecer los
huesos.
La forma suprema
de bondad es como el agua.
El agua sabe cómo
beneficiar a todas las cosas
sin combatir con
ninguna.
Va a los lugares
que todos desprecian.
Por ello, está
cerca del Tao.
Al escoger tu
morada, has de saber como no apartarte
de la tierra.
Al cultivar tu
mente, has de saber cómo bucear
en las
profundidades ocultas. [9]
Comentario
Este texto
presenta una estructura dual: primero señala una acción para enseguida destacar
la consecuencia o la condición en que tal debe realizarse:
Acción |
No ensalzando a las personas de talento, |
Consecuencia |
harás que la gente abandone la rivalidad
y la discordia. |
|
|
Acción |
Al tratar con los demás, |
Condición |
has de saber ser amable y bondadoso. |
Actividades
1. Completa el siguiente cuadro en función del texto
previo; toma como modelo el ejemplo anterior.
Acción |
|
Consecuencia |
|
|
|
Acción |
|
Condición |
|
2. Vuelve a leer el texto para localizar y señalar
las figuras retóricas ahí contenidas.
3. ¿Cuál crees que sea el tema o mensaje que desea
transmitir este poema? Recuerda que tiene un sentido filosófico; encierra la
parte del texto en que te basas para dar tu opinión.
[1]
Ello alude a la caracterización de la región: islotes en medio de pantanos,
cubiertos de cañaverales.
[2]
Manú es considerado “el primer hombre, el antepasado por excelencia de la
Humanidad”, fundador de una estirpe y con un papel similar al de Noé (Félix
Guirand. Op. cit., p. 477; aclaración
nuestra).
[3]
Valmiki. El Ramayana, s/t, México,
Prisma, 1999, pp. 9-10.
[4]
José María González-Serna Sánchez. “Literatura china antigua”, en Aula de letras [en línea] <http://www.auladeletras.net/>
[Consultado el 17 de diciembre de 2005].
[5] “Cuentos de la dinastía Tang”, en Bibliotecas virtuales.com [en línea],
CIVILA.com/Educar.org, 1996-2005
<hptt://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/LiteraturaAsiatica/cuentosdedinastiatang.asp>
[Consultada el 29 de diciembre de 2005]
[6] Si
bien la estructura tradicional del poema es el verso, por las barreras que
imponen las traducciones, se transcriben aquí a modo de prosa; hemos tomado
estos ejemplos de “Poesías”, en Bibliotecas
virtuales.com [en línea], CIVILA.com/Educar.org, 1996-2005
<hptt://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/LiteraturaAsiatica/poesías.asp>
[Consultada el 29 de diciembre de 2005]
[7] Durante la
dinastía Tang, los esclavos traídos de los Mares del Sur eran comúnmente
llamados esclavos Kuenluen.
[8] “Cuentos
de la dinastía Tang”, en Bibliotecas
virtuales.com [en línea], CIVILA.com/Educar.org, 1996-2005
<hptt://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/LiteraturaAsiatica/cuentosdedinastiatang.asp>
[Consultada el 29 de diciembre de 2005]
[9] “Un
filósofo chino”, en El faro de Alejandría
[en línea], México, ILCE
<http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/act_permanentes/faro/sobre_heroes_tumbas/sesion11.htm>
[Consultado el 14 de diciembre de 2005].
No hay comentarios.:
Publicar un comentario